Indeks berita terkini dan terbaru hari ini
Baca :  Awas, Ada Spirit Doll di Kantor News TV, Saksikan di Cross Check iNews

37+ Mockup Psd File Background

0

JAKARTA – Syakir Daulay dituntut berbicara menggunakan bahasa dan logat Sunda di film The Other Side sebagai tokoh Aldi. Melalui peran ini, dia menunjukkan sisi lainnya yang ‘receh’.

“Ini karakter beda banget. Dan sangat berterima kasih dengan Bang Girry (sutradara). Sebenarnya mungkin recehnya Syakir,” ungkapnya di XXI Plaza Senayan, Jakarta Pusat.


Syakir terang-terangan merasa kesulitan karena harus berakting dengan menggunakan bahasa dan logat Sunda. Untuk memperdalam karakternya ini, dia bahkan harus rajin nongkrong bersama orang Sunda asli.

The Other Side

“Agak sulit harus berbahasa Sunda. Seminggu syuting, Syakir nongkrong sama orang Sunda tapi yang benar-benar kental,” ujar adik Zikri Daulay ini.

Menurut sang penulis novel, Alya Ranti, memang adaptasi dari cerita novel ke film ada perubahan. Termasuk tokoh Aldi yang dicitrakan sebagai sosok jenaka di film.

“Beberapa karakter ada yang berubah dan berkembang. Salah satu berbeda karakter Aldi yg diperankan Syakir Daulay, dia lucu banget di film,” tutur Alya.

(aln)

Baca :  Idap PTSD, Prilly Latuconsina: Aku Tahu Banget Rasanya ke Psikolog

Leave A Reply

Your email address will not be published.